The lion dance parade kicked off on Feb 5, in Tengxian county, Guangxi Zhuang autonomous region, in celebration of the Chinese New Year.
槟州旅游及创意经济行政议员特别事务官、槟州大旗鼓队领队王展造受访说,表演者将运用手指、脚、牙齿和肩膀接旗。其中,一名76岁的资深旗手将展示单指举旗的绝技,而马来族旗手的参与也展现了槟城多元文化共融的特色。
Places like Quanzhou in East China's Fujian province, known for its traditional hairpin festival, Chaozhou in Guangdong with ...
随着数字游牧主义在东南亚地区的不断扩展,越来越多的国家正在探索或实施专门针对远程工作者的签证计划。尽管许多东南亚国家已经推出了数字游民签证,但复杂的申请流程和严格的要求却成为潜在申请人的障碍。
China released on Monday a new visa relaxation policy, allowing tour groups from ASEAN countries to visit Xishuangbanna, a ...
As tensions ratchet up between two of Malaysia’s biggest trading partners, the US and China, the south-east Asian nation is increasingly looking to hitch its wagon to its more successful neighbour, ...
国家移民管理局今天发布公告,即日起,实施东盟国家旅游团入境云南西双版纳免签政策。马来西亚、印度尼西亚、泰国、菲律宾、新加坡、文莱、越南、老挝、缅甸、柬埔寨等10个东盟国家的旅游团(2人及以上),持普通护照经我国境内旅行社组织接待,可由西双版纳嘎洒国际 ...
This figure is 86.6 percent of the daily average level recorded in 2019. The most popular international routes during the ...
As of 3 pm on Thursday, the film has surpassed “Black Panther” to gross over 9.8 billion yuan (including pre-sales), becoming ...
(新加坡7日讯)马新两国今年计划联手向联合国教育、科学及文化组织(UNESCO)提名,把妆艺列为非物质文化遗产,两组马来西亚表演团赴新加坡参与今年的妆艺大游行,为新加坡观众献上精彩的高杆耍大旗和扯铃表演,凸显马新深厚的文化情谊与合作愿景。由新加坡人民 ...
2月6日,中文双方发表《中华人民共和国和文莱达鲁萨兰国关于深化战略合作伙伴关系、推进中文命运共同体建设的联合声明》。《声明》中提到,文方感谢中方对持普通护照的文莱公民实施停留不超过30天的单方面免签政策。中方欢迎文方决定给予持普通护照的中国公民14天 ...
Figures released on Wednesday by the Ministry of Culture and Tourism show that during the eight-day break from Jan 28 to ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果