近日,随着中国免签“朋友圈”持续扩容、外籍人士来华往来措施不断优化,“China Travel” 持续火爆,越来越多的外国友人选择来华旅游,探索中国悠久的历史和壮丽的风景。期待《China Travel Guide》成为全球友人的 ...
中新社昆明11月15日电 题:“China Travel”何以成为国际热词?  ——专访云南财经大学首席教授明庆忠、联合国世界旅游组织专家杨森  中新社记者 ...
China International Travel Mart 2024 opened in Qingpu District on Friday, featuring six exhibition areas and drawing about 1,000 international exhibitors.
跨越古今连接中西千年古都西安以开放之姿态迎接八方来客由中共西安市委宣传部指导西安报业传媒集团策划西安发布推出的西安对外传播海报·心相通第期聚焦西安好City!今年以来,中国持续推出多项来华签证优化措施。到中国来一场“China ...
近年来,随着中国的开放与发展,越来越多的外国游客乘着“China Travel”这一热词,踏上了这片古老而又现代的土地。究竟是什么吸引着他们?本文将为您揭开这一现象背后的故事,并提供实用的旅行建议,带您畅游中国的美丽与魅力。 在古代,中国因丝绸与瓷器而声名远扬,吸引了无数商旅。如今,随着中国旅游业的蓬勃发展,外国游客的脚步也越来越频繁。根据最新数据,2024年前七个月里,访问中国的外国游客人数达到 ...
在湖南张家界大峡谷景区,随着免签“朋友圈”的再次扩大,有更多韩国、德国游客前来旅游。他们持护照可直接购票,验票后进入景区游览,体验高空玻璃桥带来的惊险与刺激,欣赏峡谷风光。
The seven Chinese villages picked by UN Tourism this year are Azheke Village in Yunnan, Guanyang Village in Fujian, Shibadong ...
如今,“China Travel”持续走热,拉美游客的身影频频出现在中国城市街头。随着中国将巴西、墨西哥、阿根廷等国纳入72/144 ...
“144免签”带火China Travel,看文旅出海如何接住这“泼天的流量”,文旅,免签,深度游,度假,旅游,客源 ...
(ECNS) -- “I think the most important improvement was the relationships between the diplomacy that allowed the visas for the ...
而相关报道和报告显示,中国三线城市居民成为崛起的出境游力量,更多中国人愿意也有能力走出国门,体验“World Travel”。在相向而行的“China Travel”和“World Travel”之中,我们看到的是一个更加开放的中国,而中国推进高水平对外开放的意义远不止于此。
Actors perform at Binglanggu tourism area in Baoting Li and Miao Autonomous County, south China's Hainan Province, Nov. 4, ...