The ramifications of the problematic Boeing Crew Test Flight are becoming clear a month after the Starliner returned to Earth ...
In light of Starliner’s test flight that left its crew stranded in space, NASA will use SpaceX’s Dragon for the upcoming ...
NASA近期宣布,将推迟波音Starliner飞船的商业载人飞行任务,此举引发了广泛的关注和讨论。这项任务原本计划在2025年早些时候执行,但由于今年六月的测试失败,波音的商业载人飞行认证进程面临严峻挑战。这一事件不仅对波音公司造成了重创,也再度将SpaceX的短期优势推向聚光灯下。自2014年NASA授予波音和SpaceX商业载人合同以来,SpaceX已经顺利完成了九次载人飞行任务,而波音却仍在 ...
Nasa has confirmed that it will continue with SpaceX's Dragon spacecraft to ferry astronauts and cargo to space through 2025.
NASA is still unsure when it will next put astronauts on Boeing's Starliner spacecraft, which experienced issues during its ...
鉴于"Starliner"的试飞导致机组人员滞留太空,美国国家航空航天局(NASA)将使用 SpaceX 的"龙"飞船(Dragon)进行即将到来的国际空间站(ISS)载人飞行,同时决定如何处理波音公司陷入困境的飞船。 本周,美国国家航空航天局宣布, ...
NASA has decided to rely on SpaceX's Dragon spacecraft for its upcoming crewed missions to the International Space Station ...
这项任务是为了接回早先波音「星际客机」( Starliner)故障后滞留太空的2名太空人。 CNN报导,由于飓风海伦(Hurricane ...
Bye Bye Baby NASA seems to be saying "Sayonara" to Boeing's accursed Starliner — at least for the foreseeable future. As ...
NASA won’t use the Starliner for any operational mission to the International Space Station next year. The agency stated that ...
Crew-10 and Crew-11 — before Starliner's next planned launch in late 2025.
I am going to hang on to those 31 minutes as some of the most character-building moments of my life in space.' ...